|
*美贸易代表促北京助打破世贸农业争端
U.S. Trade Envoy Urges Beijing to Help Solve WTO Agriculture Dispute
The United States Trade Representative Rob Portman says China should use
its status as a major trading power to help break the deadlock
concerning World Trade Organization (WTO) agriculture policies. Speaking
Monday in Beijing, Rob Portman said China should be more aggressive in
suggesting how the WTO could reach a consensus ahead of next month's WTO
meeting in Hong Kong.
WTO negotiations on trade liberalization have been largely deadlocked
since 2003 due to the disagreement over agriculture policy. Portman also
said he pressed Chinese officials to make faster progress in opening
their markets to imports from the United States and to work harder to
stamp out the illegal copying of music, movies and other intellectual
property.
美国贸易代表波特曼说,中国应该利用做为主要贸易大国的地位帮助打破有关世
界贸易组织农业政策谈判的僵局。波特曼星期一在北京说,中国应该更加积极地
就下个月世贸组织如何在香港召开的会议之前达成一致提出建议。
由于在农业政策方面存在分歧,世贸组织贸易自由化谈判从2003年以来基本处于
僵局。波特曼还说,他要求中国官员在向美国产品开放市场方面取得更快进展,
同时更加努力地杜绝非法录制音乐、影视作品以及其它侵犯知识产权的行为。
*法政府批准延长紧急状态
French Government Approves Extending Emergency Measures
French cabinet ministers approved Monday a three-month extension of a
state of emergency enacted to help end a wave of rioting and arson
attacks that has gripped the country for nearly three weeks. After the
approval by the cabinet, the measure must now go to parliament for
consideration. The state of emergency declared last week is due to
expire next Sunday. Officials decided to extend it after authorities
said violence across the country has decreased since it was put in
place. The emergency status gives local officials the power to impose
curfews and other security measures.
Overnight, police say there were some isolated incidents of unrest in
the city of Toulouse, but the capital, Paris, was quiet. Most of the
unrest has taken place in poor suburban areas where Muslim youths are
angry about social conditions.
法国内阁部长星期一批准把紧急状态延长3个月。实行紧急状态是为了结束法国近
3个星期来的一系列暴力和纵火事件。内阁批准后,该议案现在必须送交法国议会
审议。上星期宣布实行的紧急状态将于下星期天结束。当局说,自从宣布紧急状
态后,各地暴力开始减少,所以政府官员决定将紧急状态予以延长。紧急状态给
予地方政府实行宵禁等其他安全措施的权力。
警方说,星期天夜里在图卢兹有零星骚乱,但是巴黎局势平静。里昂等其他骚乱
最为严重的城市也比较平静。大部份动乱发生在贫穷的郊区,那里聚集了对社会
环境不满的穆斯林青少年。 |
|